[Matrix 1]
Neo (the first time he returned to the Matrix): "I used to eat there. Really good noodles. I have these memories from my life. None of them happened. What does that mean?"
Trinity: "That the Matrix cannot tell you who you are."
 

Username:

  
Password:

  
Auto-login on each visit
  

  
Not a user yet? Register in 20 seconds!

»Hell = Shit«


Forum:
Suggestions and comments regarding matrix-explained.com

 

mr_naf

Hell = Shit  

Reply with quote


Guest

first i have to say that my enlish is not very good, but i'll try...

nice work, your page! and hard work i guess...
but your translations :/

there are lots of things i have to agree with you, but dont you think, some retranslations are just stupid? i mean:
>"Where the hell'd they go?" - " Scheiße, wo sind die?"< it means the same, what does it matter if you say 'scheisse' or 'verdammt'?!
or
>"Can't take this." - "Nicht zu fassen"<
should he say 'kann das nicht fassen'?! it means exactly the same, except the 2 words. and finally it has to sound a little normal in BOTH languages and not to be just translated! it must be figurative!
...there is much more...

respect of your work, but it is TOO MUCH !
and the rest of this page is great, really

greetings from switzerland Smile

knn

Re: Hell = Shit  

Reply with quote


I am rich. Have time for so many posts
Posts: 1662
View user's profile

mr_naf wrote:

there are lots of things i have to agree with you, but dont you think, some retranslations are just stupid? i mean:
>"Where the hell'd they go?" - " Scheiße, wo sind die?"< it means the same, what does it matter if you say 'scheisse' or 'verdammt'?!

No, it differs, it makes the movie more rude. It also takes out "hell"m which may have a deeper meaning.

mr_naf wrote:

"Can't take this." - "Nicht zu fassen"

This is true. There is hardly a difference. BUT: There was a correlation with HOW he said it. And both (the how and the what) made a difference and weakend the scene.

mr_naf wrote:

respect of your work, but it is TOO MUCH !

That's somewhat true. I planned to position the mistranslation on a scale from "Well not so terrible" to "The translation was on pot in his pod". But I never had the time.

in-my-opinion.org...

ebooks-download.com...

Reply to topic



Right now you are in a Matrix forum called
"Suggestions and comments regarding matrix-explained.com"
Page 1 of 1

Click here to see all topics of this forum
Click here to see all other Matrix forums hosted by matrix-explained.com

 


Click here for more options
V
V

Search

View unanswered posts

Log in to check your private messages

Click here to see, who is online

Most users ever online was 443 on 06.Nov.2003 10:03

Submit your site!

Go voting!

Edit your data

Jump to:  
Memberlist
Usergroups
FAQ
The time now is 26.May.2012 15:08
All times are GMT + 2 Hours

Powered by p h p B.B. © 2001, 2002 phpBB Group